Keine exakte Übersetzung gefunden für المدفوعات العابرة للحدود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المدفوعات العابرة للحدود

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fixing exchange rates and addressing corruption have clear external dimensions, including, in the case of misappropriated capital, the issue of the withdrawal by certain countries of withholding taxes on cross-border payments.
    فتثبيت أسعار الصرف والتصدي للفساد لهما أبعاد خارجية واضحة، بما في ذلك حالة اختلاس رؤوس الأموال، ومسألة قيام بعض البلدان بسحب الاقتطاعات الضريبية على المدفوعات العابرة للحدود.
  • (a) Coordination between the different stakeholders involved in cross border payments (taxpayers, financial institutions and authorities, tax department etc.);
    (أ) التنسيق بين مختلف أصحاب المصلحة المشاركين في المدفوعات العابرة للحدود (دافعو الضرائب والمؤسسات والسلطات المالية والإدارات الضريبية وما إلى ذلك)؛
  • In spite of its liberalized currency regime, Bulgaria has introduced a number of regulations to control the transfer of funds, such as the Currency Act, effective 1 January 2000; Ministry of Finance Regulations No. 16, on the requirements of money exchange bureaux; Ministry of Finance Regulations No. 30, on the export and import of national and foreign currency in cash, precious metals and gemstones; Bulgarian National Bank Regulations No. 28, on transborder transfers of payments;
    وعلى الرغم من النظام النقدي المتحرر لبلغاريا إلا أنها استحدثت عددا من اللوائح التنظيمية للتحكم في تحويلات الأموال، مثل قانون النقد، الساري المفعول منذ 1 كانون الثاني/يناير 2000؛ واللائحة التنظيمية رقم 16 لوزارة المالية، المتعلقة باشتراطات مكاتب الصرافة؛ واللائحة التنظيمية رقم 30 لوزارة المالية، المتعلقة بتصدير واستيراد العملات الوطنية والأجنبية نقدا، والمعادن النفيسة والحجارة الثمينة؛ واللائحة التنظيمية رقم 28 لمصرف بلغاريا الوطني، بشأن تحويلات المدفوعات العابرة للحدود؛
  • Treasury ensured the timely receipt and safe custody of cash, improved the payment systems, reduced costs and enhanced security by implementing the cash management system and reconciling cash balances daily; properly booking multi-currency investment accounting; pooling United Nations bank accounts to reduce costs and maximize interest returns; processing worldwide cross-border payments in a timely manner; streamlining cashier functions and advising all missions on Treasury policies and procedures to safeguard financial resources.
    وكفلت الخزانة استلام النقدية في حينها، وحفظها بأمان، وقامت بتحسين نظم السداد، وتخفيض التكاليف، وتعزيز الأمن عن طريق تنفيذ نظام إدارة النقدية وتسوية الأرصدة النقدية يوميا؛ وقيد محاسبة الاستثمارات المتعددة العملات بطريقة سليمة؛ وتجميع الحسابات المصرفية للأمم المتحدة لخفض التكاليف وتحقيق أقصى عائدات من الفائدة؛ وتجهيز المدفوعات العابرة للحدود في جميع أنحاء العالم في الوقت المناسب؛ وتبسيط مهام أمين الصندوق وتقديم المشورة إلى جميع البعثات بشأن سياسات وإجراءات الخزانة للحفاظ على الموارد المالية.